Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения
Сонеты
Канцоны
Божественная комедия
Пир
О народном красноречии
  Книга первая
  Книга вторая
  Комментарии
  … Использованые издания
  … Книга первая
  … … I - IV
  … … VI - VIII
  … … IX - X
  … … XI - XII
… … XIII - XIV
  … … XV - XVI
  … … XVII - XIX
  … Книга вторая
Mонархия
Вопрос о воде и земле
Новая жизнь
Письма
Об авторе
Ссылки
 
Данте Алигьери (Dante Alighieri)

О народном красноречии » Комментарии И. Н. Голенищева-Кутузова » Книга первая » XIII - XIV

 

XIII

1 ...Притязают на честь блистательной народной речи.- Данте оказался не прав. Тосканский лег в основу итальянского литературного языка, одним из трех основателей которого считается сам автор "Божественной Комедии". Отвергая тосканское первенство, Данте остается верен своему принципу: целое составляют все части (диалекты); из каждой берется лучшее. Лучшего больше всего в придворном сицилианском и в стихах некоторых поэтов Болоньи и Флоренции. Принцип этот в основе своей аристотелевский, однако применение его к лингвистике является изобретением автора "О народном красноречии".

2 ...Гвиттоне д'Ареццо.- Данте был слишком строг к вождю старой тосканской школы, с поэтикой которого боролись последователи "сладостного нового стиля". "Письма" Гвиттоне - лучший образец итальянской прозы до Данте. См. суждение о Гвиттоне в "Чистилище" (XXIV, 55-62).

3 Бонаджунта из Лукки.- Посредственный стихотворец, последователь Гвиттоне (ум. ок. 1296); он полемизировал с Гвидо Гвиницелли, отцом "сладостного нового стиля".

4 Галло из Пизы.- Судья из Пизы, о котором нам мало что известно. Две его сохранившиеся канцоны носят следы местной фонетики.

5 Мино Maкamо.- Вероятно, стихотворец Бартоломео Мокато из Сьены. Его идентифицируют с Мико (Мино?) Мокато, которого как автора баллаты упоминает Боккаччо в "Декамероне" (X, 7). Канцона Мино Мокато, дошедшая до нас, написана в сицилийском стиле.

6 Брунетто из Флоренции.- Брунетто Латини, нотариус Флорентийской республики; человек весьма образованный, автор "Сокровища" (на французском языке), переводчик древних, занимавшийся ораторским искусством и политикой, наставник юношества, учитель Данте. См. о нем в "Хронике" Джованни Виллани (VIII, 10), а также "Ад" XV, 22-30 и примеч. Строгое суждение, здесь высказанное, относится к итальянским стихам Брунетто, написанным в сицилийском духе (до нас дошла лишь одна канцона), уснащенным галлицизмами и флорентийскими диалектными формами.

7 ...Гвидо, Лапо и еще один...- Гвидо Кавальканти, Лапо Джанни и "еще один" - Данте Алигьери. Ср. сонет Данте "О если б, Гвидо, Лапо, ты и я...". Со своим другом Лапо Джанни, флорентийским нотариусом, Данте-изгнанник, вероятно, встретился в Болонье в 1302 г.

8 ...Вынуждены недостойно поставить сейчас за ними.- Т. е. не по дарованию, так как Чино не был флорентийцем, но происходил из города Пистойи.

9 ...Произношение этой буквы отличается крайней резкостью.- Данте, как истинный тосканец, насмешлив. Высказанное им суждение о генуэзском диалекте метко, иронично, но, конечно, далеко не характеризует это итальянское наречие, отличавшееся во времена Данте склонностью к резко звучащему звуку "z".

XIV

1 Романья.- Провинция Италии, расположенная между областью Венеции Тосканой и Адриатическим морем.

2 ...Их город, при всей своей молодости, является, однако, средоточием всей провинции...- Данте наблюдал особенности говора Форли и его окрестностей, когда в 1303 г. жил в этом городе при дворе гибеллина Скарпетты Орделаффи, капитана флорентийских Белых гвельфов. Непонятно, почему Данте считает Форли "молодым городом",- он существовал еще в римские времена (Форум Ливии).

3 ...Томмазо и Уголино Буччола.- Данте говорит "мы слышали", вероятно вспоминая, как эти поэты из Фаэнцы читали ему стихи. Судья Томмазо обменивался канцонами-посланиями о природе Амора с флорентийским поэтом Монте Андреа; Уголино, по прозвищу Буччола, сын гвельфа Альбериго (см.: "Ад" XXXIII, 118),- исполнитель страшной мести своего отца (1285); умер около 1301 г. Он писал также на диалекте Фаэнцы.

4 "Mercт" и "bontй".- Mercт (от лат. mercatus) - рынок; bontй (от лат. bonitas) - добро. Точные наблюдения над особенностями диалектов Брешии, Вероны, Виченцы, Падуи заставляют предполагать, что Данте жил в этих городах.

5 ..."Nof" вместо "novem" и "vif" вместо "vivus"...- Nof (франц. neuf) - новый, vif (франц. vif) - живой. Североитальянские формы казались Данте варварскими, так как отступали от общеитальянской фонетики (nuovo, vivo).

6 Ильдебрандин Падуанский.- Латинизированная форма итальянского имени Альдобрандино Медзабати из Падуи. См. о нем в примеч. к сонету Данте о Лизеттй 34 (CXVIII).

7 ...Ни ему, как сказано, противоположное <наречие>...- Диалект Брешии и области Тревизо.

8 ...Венецианское наречие...- Данте отделяет наречие Венеции и прилегающих к ней лагун от диалекта Тревизо.

 
 
Copyright © 2024 Великие Люди   -   Данте Алигьери (Dante Alighieri)