1 ..."От зерна пшеницы вина и елей умножились".- Измененная цитата из Псалтыря (4, 8), толкуемая весьма произвольно.
2 ...Если они движутся вместе по своей воле к чему-то одному, существующему...- Совпадение воли людей обусловлено единым принципом высшего блага, оформляющим эту волю, т. е. дающим ей бытие и направление. Данте рассматривает волю как потенциальную силу, стремящуюся к добру. Добро присуще воле людей так же, как тяжесть - камню и легкость - огню.
3 ...Качество желаемого ею блага есть ее форма...- "Качеством желаемого блага" является любовь и устремление к высшему началу.
4 ...Каковая форма... умножается... подобно душе и числу и прочим формам, не являющимся чистыми.- "Душа умножается, ибо она становится формою многих тел; подобно тому как три, число единственное в своем роде становится тремя статуями, тремя конями, тремя деревьями" (Б. Нарди).
|
1 ...Мы не найдем мгновения, когда мир был бы повсюду совершенно спокойным, кроме как при божественном монархе Августе...- Исходя из учения Августина (в его "Граде Божьем"), многие в Средние века считали, что государства до эпохи христианства были не чем иным, как "вертепом разбойничьим". Известен анекдот Августина о пирате, которого привели на суд к Александру Македонскому. Морской разбойник сказал повелителю мира, что разница между ними лишь в силе: я граблю, пользуясь одним суденышком, а ты - владея целым флотом. Противник Данте, доминиканец Гвидо Вернани, в своем трактате против "Монархии" опирается на мнение Августина, утверждая, что Рим угнетал другие народы. Для Августина и его последователей не было разницы между Римом и Вавилоном. Для ученика Августина, Павла Орозия (V в.), римская история является единственной, отличной от всех других. Орозий идеализировал Римскую империю и ее основателя Августа и восстановил "миф о Риме". На Данте оказал также влияние певец Римской империи Вергилий. В "Божественной Комедии" Данте говорит: "Он [римский орел] подарил земле такой покой, / Что Янов храм был заперт повсечасно" ("Рай" VI, 80-81). Известно, что храм Януса в Риме открывался лишь во время войны.
2 ...Об этом свидетельствуют все историки, знаменитые поэты...- Данте не отличал свидетельства историков от высказываний поэтов. Поэмы Вергилия и Лукана были для него столь же достоверными источниками и повествованиями, как "Истории" Ливия и Орозия. В "Хронике" Дж. Виллани Вергилий и Лукан - "maestri d'istoria"; позже, у Боккаччо, находим то же мнение.
3 ..."Полнотою времен"...- "Но когда пришла полнота времени..." (Послание к галатам 4, 4). Этот термин обозначал мир и благоденствие в царствование Августа. Так и у Данте.
4 ...Когда цельная эта риза впервые была разодрана когтями алчности...- "Цельная риза" ("хитон же [Христа] был не сшитый, а весь тканый сверху" - Евангелие от Иоанна 19, 23) у Данте означает единую империю; она была разодрана алчностью церкви во времена папы Сильвестра, который - по легенде - получил от императора Константина Рим и даже всю Западную империю (так называемый дар Константина). Данте объявляет этот дар незаконным (на самом деле "дарственный акт" был подложным).
5 ...Обратясь в многоголовое чудовище, ты стал метаться в разные стороны! - Символическое изображение человечества [в виде чудовища] многими головами (правителями), не знающего покоя. "Чудовище" должно обладать лишь одной головой и стать единым в мировом государстве. Близкий образ встречаем у современника Данте Энгельберта (см. примеч. 1 к десятой главе). Трудно установить, что раньше написано - "Монархия" Данте или книга Энгельберта. Умеренный последователь Августина, он считал, что римская монархия призвана служить церкви,- Данте же утверждал независимость светского государства.
6 Оба твои интеллекта... поражены болезнью...- Данте различает "верховный" и "подчиненный" интеллект (у Августина: "Ratio superior" и "Ratio interior"). "Верховный" сообщается с вечной истиной, "подчиненный" обращен к земным явлениям.
7 ..."Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!" - Псалтырь 132, 1.
|