Песнь седьмая » Второе небо - Меркурий (окончание)
1-3. Гимн на латинском языке, со введением еврейских слов: «Славься, святой бог воинств, сверхозаряющий ясностью твоею счастливые огни этих царств!»
4. Сущность - то есть душа (Юстиниана).
13. В БЕ и в ИЧЕ. - Поэта повергают в благоговейный трепет уже одни лишь звуки БЕ и ИЧЕ, образующие первый и последние слоги имени Беатриче.
20-21. Что праведная месть быть может отомщенной правосудно - см. «Рай», VI, 88-93 и прим.
25. Тот, кто не рождался - то есть Адам.
30. Господне Слово - то есть Христос.
50. Праведным судом - то есть разрушением Иерусалима (П., VI, 92-93).
67. Все то, что прямо от нее струится. - То есть все то, что бог создает непосредственно.
72. Новых сил - то есть сотворенных сил.
76. И человек всем этим наделен. - Смысл: «Человек наделен бессмертием (ст. 68), свободой (ст. 71) и подобием богу (ст. 73-75)».
85. Tota (лат.) - вся.
86. В своем зерне - то есть в лице Адама.
105. Будь то одним, будь то двумя путями - либо путем милосердия, либо путем правосудия, или же обоими путями (ст. 91-93).
114. Ни на одном - из указанных выше путей.
122. Добавлю поясненье - к сказанному выше (ст. 67-69) о вечности всего, созданного непосредственно божеством.
132. В их совершенстве созданы сполна. - То есть: «Созданы непосредственно божеством и поэтому обладают совершенством».
136. Сотворены - то есть: «Созданы непосредственно божеством».
Песнь восьмая » Третье небо - Венера. - Любвеобильные
1. В погибшем мире - то есть в языческом.
3. Киприда - Венера. Б третьем эпицикле. - Согласно учению Птолемея, планеты обращаются вокруг Земли не просто по круговой орбите, а вращаясь по некоему малому кругу, эпициклу, центр которого совершает круговое движение вокруг Земли, чем и объясняется их петлеобразный путь. Венера, как третья по удаленности от Земли планета, вращается в третьем эпицикле.
9. Что на руки его брала Дидона. - Чтобы внушить Дидоне («Ад», V, 61-62) любовь к Энею, Купидон принял вид его маленького сына Аскания и сел к ней на колени (Вергилий, «Энеида», I, 657-722).
12. То вдогонку, то с чела - сияя в небе то после захода солнца как вечерняя звезда, то перед его восходом как утренняя.
19-21. Так в этом свете... - В глубине светящейся планеты Данте видит круженье других светил. Это - души любвеобильных. Они движутся с разной скоростью, и поэт высказывает предположение, что она зависит от степени вечного их зренья, то есть доступного им созерцания бога.
27. Где реют серафимы - то есть в Эмпирее.
35. Начала - ангельский чин, управляющий третьей сферой (небом Венеры).
37. «Бы, чьей заботой третья твердь кружится» - начальный стих первой канцоны Дантова «Пира».
49-50. Я мало жил... - Это Карл Мартелл (1271-1295), старший сын Карла II Анжуйского. В 1294 г. он посетил Флоренцию, и Данте завязал с ним знакомство.
58-60. Тот левый берег - то есть Прованс, принадлежавший анжуйскому дому.
61-63. Рог авзонский - юг Авзонии (Италии), то есть Неаполитанское королевство. Реки Верде и Тронто образуют его северную границу.
65. Венец земли, где льется ток Дуная. - Карл Мартелл был коронован как венгерский король, но не царствовал.
67-70. Тринакрия (греч. - трехвершинная) - Сицилия. От мыса Пахина (Пассаро) до мыса Пелора (Фаро), вдоль берега, открытого Эвру (восточному ветру), она - мгляная, не потому, что из Этны дышит Тифей («Ад», XXXI, 124), а потому, что недра Этны изобилуют серой.
71-75. Сицилия ждала бы для себя государей в лице потомков Карла Мартелла (отцом которого был Карл II, а тестем - император Рудольф I), если бы произвол Карла I и его французов не вызвал в Палермо восстания (1282 г.), лишившего анжуйский дом власти над островом (см. прим. «Чистилище», VII, 112-114).
76-78. И если бы мой брат предвидеть мог... - Если бы младший брат Карла Мартелла, Роберт (царствовавший в Неаполе, после смерти Карла II, с 1309 по 1343 г.), был предусмотрительнее, он не окружал бы себя нищими и жадными каталонцами, которые с его приходом к власти начнут притеснять население.
93. Что сладкое зерно столь горьким всхоже - то есть что от щедрого отца (Карла II) мог родиться жадный сын (Роберт).
103. Этот лук - то есть влияние светил («сила», упомянутая в ст. 99).
120. Ваш мудрец - Аристотель, доказывавший необходимость разделения труда для общественного благоустроения.
123. Корни ваших содеяний - то есть: «Ваши склонности и способности».
124-126. Ксеркс (персидский царь V в. до н. э.) - тип воителя. Солон (афинский законодатель VI в. до н. э.) - тип государственного деятеля. Мельхиседек (библейский священнослужитель) - тип церковника. Родитель того - мифический Дедал (см. прим. «Ад» XVII, 109-111) тип ученого-изобретателя и художника.
127-129. Смысл: «Вращение светил, влияющее на человеческую природу, исполняет свое предназначение, не считаясь с происхождением человека».
130-131. Еще в зерне - то есть еще во чреве матери - библейский Исав был не похож на своего брата-близнеца Якова.
131-132. Квирин - то есть Ромул, первый римский царь. Он был сын безвестного отца, но молва считала его сыном Марса.
133-135. Смысл: «Потомки были бы во всем похожи на предков, если бы не вмешательство небесного промысла».
138. Хочу, чтоб вывод был тебе плащом - «завершая приобретенное тобою знание, как плащ завершает одежду».
146. Кто родился меч нести. - Намек на второго сына Карла II, Людовика, для которого отец избрал церковную карьеру.
147. Казнодею - то есть проповеднику. Намек на третьего сына Карла II, Роберта (см. прим. 76-78), любившего писать проповеди. |