Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения
Сонеты
Канцоны
Божественная комедия
  Ад
  Чистилище
  Рай
  Примечания k Аду
  Примечания к Чистилищу
  Примечания к Раю
  … Песнь первая
  … Песнь вторая, третья
  … Песнь четвертая, пятая
  … Песнь шестая
  … Песнь седьмая, восьмая
  … Песнь девятая
  … Песнь десятая
  … Песнь одиннадцатая
  … Песнь двенадцатая
  … Песнь тринадцатая, четырнадцатая
  … Песнь пятнадцатая
  … Песнь шестнадцатая
  … Песнь семнадцатая, восемнадцатая
  … Песнь девятнадцатая, двадцатая
  … Песнь двадцать первая, двадцать вторая
… Песнь двадцать третья, двадцать четвертая
  … Песнь двадцать пятая, двадцать шестая
  … Песнь двадцать седьмая
  … Песнь двадцать восьмая, двадцать девятая
  … Песнь тридцатая, тридцать первая
  … Песнь тридцать вторая, тридцать третья
Пир
О народном красноречии
Mонархия
Вопрос о воде и земле
Новая жизнь
Письма
Об авторе
Ссылки
 
Данте Алигьери (Dante Alighieri)

Божественная комедия » Примечания М. Лозинского » Примечания к Раю

Песнь двадцать третья » Восьмое, звездное небо. - Торжествующие


12. Шаг солнца медлит - ср. «Чистилище», XXXIII, 103-105.

25-27. Тривия - Диана, Луна (охранительница распутий; лат. - trivium). Вечные нимфы - ее спутницы, звезды.

29. Одно царило Солнце - символизирующее Христа.

30. Как наше - в горних светочах ночей. - То есть как наше солнце озаряет светом небесные звезды (ср. «Рай», XX, 1-6).

57. Полимния (Полигимния) - муза лирической поэзии, и ее сестры - остальные музы.

67-69. Морской простор - ср. «Рай», II, 1-15.

73. Роза - то есть дева Мария.

74. Веянье лилей. - Лилиями здесь названы апостолы.

94. Светоч огневой - архангел Гавриил.

112. Всех свитков мира царственный покров - то есть девятое небо, объемлющее все остальные небеса (см. прим. «Рай», I, 76-77).

119-120. За пламенем венчанным - то есть за пламенем Марии, увенчанной огненным венцом Гавриила и вознесшейся в Эмпирей вслед за Христом.

128. «Regina coeh» (лат.) - «Царица неба» (пасхальный гимн).

131. Ларями этими - то есть душами праведных.

133-135. Здесь радует сокровище. - То есть здесь праведники наслаждаются духовным сокровищем, которое в горестной земной жизни, подобной Вавилонскому плену еврейского народа, они скопили, отвергая мирское богатство.

136. Древний сонм и новый сонм - то есть праведники Ветхого и Нового завета.

139. Кто наделен ключами... - Подразумевается апостол Петр.

Песнь двадцать четвертая » Восьмое, звездное небо (продолжение)


11. Стал вьющимися на осях кругами. - Души торжествующих образовали множество кружащихся хороводов.

20. Блаженный пламень - апостол Петр.

26. Для этих складок - то есть для этих оттенков. Изображая складки, художник должен брать краски менее резкие, чем те, которыми изображена сама одежда.

46. Бакалавр - звание лица, окончившего университет, дававшее право на соискание докторской степени.

48. Где он изложит, но не заключит. - На университетских диспутах диссертант подтверждал доказательствами защищаемые положения, а заключение произносил председатель.

62. Твой брат - апостол Павел.

89. Этот бисер - то есть веру.

93. По ветхой и по новой коже - то есть по пергаментным листам Ветхого и Нового завета.

101. Дела - чудеса, о которых рассказывает Библия.

126. Юнейших ног опережая след. - По евангельской легенде, Петр сошел в пустую гробницу Христа, опередив Иоанна, пришедшего вместе с ним.

132. Волю - к вращению (см. прим. «Рай», I, 76-77).

137. Вы - то есть апостолы.

 
 
Copyright © 2021 Великие Люди   -   Данте Алигьери (Dante Alighieri)