Иоганн Вольфганг Гёте
 VelChel.ru
Биография
Хронология
Галерея
Стихотворения
Сонеты
Канцоны
Божественная комедия
Пир
О народном красноречии
Mонархия
Вопрос о воде и земле
Новая жизнь
Письма
Об авторе
Ссылки
 
Данте Алигьери (Dante Alighieri)

Сонеты » Стихотворения флорентийского периода

К оглавлению
Перевод Е. М. Солоновича

2 (XL)
Данте Алигьери - к Данте да Майяно

Передо мной достойный ум явив,
Способны вы постичь виденье сами,
Но, как могу, откликнусь на призыв,

4         Изложенный изящными словами.
В подарке знак любви предположив
К прекраснейшей и благородной даме,
Любви, чей не всегда исход счастлив,

8         Надеюсь я - сойдусь во мненье с вами.
Рубашка дамы означать должна,
Как я считаю, как считаем оба,

11       Что вас в ответ возлюбит и она.
А то, что эта странная особа
С покойницей была, а не одна,

14       Должно бы означать любовь до гроба.

Курсивом печатаются сонеты тех поэтов, с которыми Данте состоял в стихотворной переписке (Гвидо Кавальканти, Чино да Пистойя, Форезе Донати и других).

 
 
Copyright © 2017 Великие Люди   -   Данте Алигьери (Dante Alighieri)